|本期目录/Table of Contents|

[1]苏 淼,赵 丰.从公元17世纪对俄丝绸输出看明末清初中俄丝绸外交[J].丝绸,2018,55(11):111304.[doi:10.3969/j.issn.1001-7003.2018.11.016]
 SU Miao,ZHAO Feng.Silk diplomacy of China to Russia in the late Ming and early Qing dynasty from the silk exports to Russia in the 17th century[J].Journal of Silk,2018,55(11):111304.[doi:10.3969/j.issn.1001-7003.2018.11.016]
点击复制

从公元17世纪对俄丝绸输出看明末清初中俄丝绸外交(PDF)
分享到:

《丝绸》[ISSN:1001-7003/CN:33-1122/TS]

卷:
55
期数:
2018年11期
页码:
111304
栏目:
历史与文化
出版日期:
2018-11-20

文章信息/Info

Title:
Silk diplomacy of China to Russia in the late Ming and early Qing dynasty from the silk exports to Russia in the 17th century
文章编号:
1001-7003(2018)11-0095-08
作者:
苏 淼赵 丰
1.东华大学 服装·艺术设计学院,上海200051;2.浙江理工大学 材料与纺织学院、丝绸学院,杭州310018; 3.中国丝绸博物馆,杭州310002
Author(s):
SU Miao ZHAO Feng
(1.Fashion·Art Design Institute, Donghua University, Shanghai 200051, China; 2.Institute of Silk ,College of Materials and Textiles, Zhejiang Sci-Tech University, Hangzhou 310018,China; 3.China National Silk Museum, Hangzhou 310002, China)
关键词:
丝绸丝绸外交中俄关系档案文献明清
Keywords:
silk silk diplomacy Sino-Russian relations archival documents Ming and Qing dynasties
分类号:
TS941.12;K249
doi:
10.3969/j.issn.1001-7003.2018.11.016
文献标志码:
B
摘要:
在中俄两国开展正式双边贸易前的公元17世纪,丝绸在中俄交往中扮演的角色和地位并不甚清晰。而在中俄两国17世纪的外交档案等文献中,散落记载着该时期中国与俄罗斯丝绸交往的条目,这是明末清初中俄丝绸外交的珍贵资料。文章通过对文献的系统研究,特别是对两国记载的相互引证,详细梳理了中俄17世纪外交用丝绸的制品名称、丝绸品种、数量及相关历史事件,深入解读了明末清初中国对俄丝绸外交的意义、内容与方式。研究表明丝绸在中俄早期交往中具有十分重要的地位,丝绸外交是17世纪中俄乃至中国与他国外交的重要手段,也进一步丰富了丝绸之路的研究成果。
Abstract:
In the 17th century, before the formal bilateral trade between China and Russia was implemented , the role and status of silk in Sino-Russian exchanges were not very clear. Diplomatic archival documents of China and Russia in the 17th century recorded the entries of silk exchanges between China and the Russia, and these are precious materials for the Sino-Russian silk diplomacy in the late Ming and early Qing. In this paper, the names, varieties, number and related historical events of silk products for diplomatic purpose in China and Russia in the 17 th century were collated in detail through systematic research of the literatures and relevant records of both countries. Meanwhile, the significance, content and way of Chinese silk diplomacy to Russia in the late Ming and early Qing dynasties were deeply interpreted. The research show ed that silk play ed an important role in the early Sino-Russian exchanges and the silk diplomacy was an important diplomatic means between China and Russia and even China and other countries in the 17 th century. The study further enriches the research results of the Silk Road.

参考文献/References:

[1]中国第一历史档案馆. 清代中俄关系档案史料选编(第一编上册)[M]. 北京: 中华书局, 1981: 7, 20, 25-30.
The First Chinese Historical Archive. Selected Works of Sino-Russian Relations Archives in Qing Dynasty (Volume I Part 1)[M].Beijing: Zhonghua Book Company,1981: 7,20,25-30.
[2]苏联科学院远东研究所. 十七世纪俄中关系(第一卷第一册)[M]. 厦门大学, 译. 北京: 商务印书馆, 1978: 98.
The Far East Research Institute of ASUSSR. Russian-Chinese Relations in the 17th Century (Book1 Volume 1) [M]. Translated by Xiamen University. Beijing: The Commercial Press, 1978: 98.
[3]米?约?斯拉德科夫斯基. 俄国各民族与中国贸易经济关系史(1917年以前)[M]. 宿丰林,译. 北京:社会科学文献出版社, 2008: 39.
MI Joel Sladkovsky. History of Trade and Economic Relations between Russian Nationalities and China (before 1917) [M]. Translated by SU Fenglin. Beijing: Social Sciences Academic Press (China), 2008: 39.
[4]尼古拉?班蒂什-卡缅斯基. 俄中两国外交文献汇编1619—1792[M]. 中国人民大学, 译. 北京: 商务印书馆, 1982: 21.
NIKOLA Bantish Kazanski. Russian and Chinese Diplomatic Literature Compilation 1619-1792 [M]. Translated by Renmin University of China. Beijing: The Commercial Press, 1982: 21.
[5]苏联科学院远东研究所. 十七世纪俄中关系(第一卷第二册)[M]. 厦门大学, 译. 北京: 商务印书馆, 1978: 367-371, 441-445.
The Far East Research Institute of ASUSSR. Russian-Chinese Relations in the 17th Century (Book2 Volume 1) [M]. Translated by Xiamen University. Beijing: the Commercial Press,1978:367-371,441-445.
[6]苏联科学院远东研究所. 十七世纪俄中关系(第一卷第三册)[M]. 黑龙江大学, 译. 北京: 商务印书馆, 1978: 786-787.
The Far East Research Institute of ASUSSR. Russian-Chinese Relations in the 17th Century (Book3 Volume1) [M]. Translated by Heilongjiang University. Beijing: the Commercial Press, 1978: 786-787.
[7]普?季?雅科夫列娃. 1689年第一个俄中条约[M]. 贝璋衡, 译. 北京: 商务印书馆, 1973: 207-212.
PU Ji Yakovleva. The First Russian-Chinese Treaty in 1689 [M]. Trans. by BEI Zhangheng. Beijing: The Commercial Press,1973:207-212.
[8]孟宪章. 中苏贸易史资料[M]. 北京: 中国对外经济贸易出版社, 1991: 17, 51.
MENG Xianzhang. Sino-Soviet Trade History Information [M]. Beijing: China Foreign Economic and Trade Press, 1991: 17, 51.
[9]赵尔巽. 清史稿·列传六十七[EB/OL].(2016-12-20)[2018-03-28]. http://guoxue.lishichunqiu.com/.
ZHAO Erxun. Qing history manuscript biographies No.67 [OL]. http://guoxue.lishichunqiu.com/, 2016-12-20.
[10]加斯东?加恩. 彼得大帝时期的俄中关系史(1689-1730)[M]. 江载华, 郑永泰, 译. 北京:商务印书馆,1980:43-45.
GASTON Cahen. The History of Russian-Chinese Relations during Peter the Great(1689-1730) [M]. Translated by JIANG Zaihua, ZHENG Yongtai. Beijing: the Commercial Press, 1980: 43-45.
[11]П.И.卡巴诺夫. 黑龙江问题[M]. 姜延祚, 译. 哈尔滨: 黑龙江人民出版社, 1983: 30.

备注/Memo

备注/Memo:
基金项目:教育部人文社会科学研究青年基金项目(16YJCZH085);浙江省哲学社会科学重点研究基地·浙江省浙江历史文化研究中心研究项目(16JDGH016)
收稿日期:2018-03-28
修回日期:2018-00-00
作者简介:苏淼(1980—),女,副教授,博士研究生,主要从事染织服饰史、纺织品艺术设计的研究
更新日期/Last Update: 2018-10-15